努努影院读着读着我会卡在一句话上:因为段落有没有越级推断没落地,于是先把术语翻译成人话(读完更清楚)

读着读着,我卡在了一句话上:那些“越级推断”的坑,和翻译成“人话”的清明
写文章,尤其是那种想让读者“啊,原来是这样!”的深度内容,最怕的就是那种“读着读着就卡住了”的时刻。那种感觉就像走在一条明明指示清晰的路上,突然脚下一空,掉进了一个看不见的坑里。
我最近就在琢磨一个现象,特别是在一些技术分享、理论解读,甚至是某些“方法论”的介绍里,我常常会遇到这样一种情况:作者洋洋洒洒写了一大段,逻辑似乎很严谨,但到了某个关键的转折点,或者某个结论的支撑点,我就会猛地停下来,脑子里冒出四个大字:“这是什么意思?”
这背后,往往隐藏着一个叫做“越级推断”的陷阱。
什么是“越级推断”?
简单来说,越级推断就是作者在写作过程中,省略了中间的逻辑链条,直接跳到了一个更深、更远的结论,而读者却还没跟上前面的铺垫。想象一下,你在教一个孩子算术,你直接告诉他“2+3=5”,孩子可能会记下来。但如果你直接告诉他“5+7=12”,而他还不懂加法的基本原理,他就会一头雾水,不知道你是怎么得出的。
在文章里,这种“越级推断”的表现形式多种多样:
- 概念的突然跳跃: 作者可能一开始还在讲A,突然就抛出了一个与A看似相关,但读者并不熟悉的B概念,然后基于B进行了后续的论述,而B是如何从A推导出来的,中间过程却模糊不清。
- 隐含的背景知识: 作者默认读者拥有他所拥有的所有背景知识,直接引用了一些只有业内人士才懂的行话、模型或者理论,而没有进行解释。
- 未经证实的论断: 对于某些关键的论点,作者可能只是轻描淡写地提了一句,就直接将其作为前提,继续往下延伸,但这个论点本身的合理性、依据在哪里,却缺乏说明。
为什么我们会在“越级推断”那里卡住?
究其原因,是我们的大脑在努力地寻找“意义的连接点”。 当作者的逻辑线突然断裂,我们的大脑就会像一个失灵的 GPS,找不到下一条路径。我们会停下来,试图回忆前面有没有遗漏什么,或者作者是不是漏讲了什么。而这种停顿,直接打断了阅读的流畅性,消耗了读者的耐心,甚至可能导致他们彻底放弃理解。
更糟糕的是,有时候这种“越级推断”还伴随着大量的专业术语,这些术语本身就已经构成了理解的门槛。当作者把越级推断和术语的“不接地气”结合在一起时,效果简直是“灾难级”的。
“把术语翻译成人话”:点亮理解之路的灯塔
所以,当我看到“努努影院”这个标题时,我立刻就理解了它的精髓——“因为段落有没有越级推断没落地,于是先把术语翻译成人话(读完更清楚)”。
这是一种非常“接地气”的写作理念,也是我一直推崇的。它直接点出了问题的核心,并给出了一个行之有效的解决方案。
“把术语翻译成人话”,这不仅仅是简单的同义词替换,更是一种思维的转换。它意味着:

- 尊重读者: 站在读者的角度思考,他们可能不知道这个术语,或者对它的理解是模糊的。
- 精炼逻辑: 识别出那些“越级推断”的环节,并将其拆解成更小的、易于理解的步骤。
- 举例说明: 用生活中常见的例子、生动的比喻来解释抽象的概念,让理论变得鲜活。
- 层层递进: 确保每一句话、每一个段落都能建立在前面内容的基础上,逻辑清晰,衔接自然。
当作者能够做到这一点时,他就不再是高高在上地“传授知识”,而是像一位循循善诱的老师,牵着读者的手,一步一步地走入知识的殿堂。即使是再复杂的概念,再深奥的理论,也能变得通俗易懂,引人入胜。
读完更清楚,这才是真正的“好文章”
所以,下次当你阅读一篇文章,感到困惑、卡壳的时候,不妨思考一下,作者是不是犯了“越级推断”的毛病?他有没有把那些关键的术语,用最朴素、最直观的“人话”解释清楚?
而对于我们自己写文章的人来说,时刻提醒自己:“我的逻辑链条是否完整?我有没有为读者铺设好理解的阶梯?”把那些“越级推断”堵死在萌芽状态,把那些晦涩的术语,翻译成一句句能让人会心一笑的“人话”。
这样写出来的文章,才真正能做到“读完更清楚”,才能赢得读者的理解、共鸣,以及长久的回味。这,才是“努努影院”所倡导的,最实在也最动人的写作力量。
有用吗?